VOCABULARY WORD 上市 Deposited

TROUILLOTEUSE

文章內容
  • The E-Sylum: Volume 4, Number 29, July 15, 2001, Article 11

    VOCABULARY WORD: TROUILLOTEUSE

    Martin Purdy of New Zealand posted the following
    query on the COINS mailing list: "A translator friend
    came across an article in Le Monde about French franc
    coins being perforated when they are returned to the
    bank in exchange for Euros, to prevent their being
    extracted and re-exchanged elsewhere. The device
    used to do the perforating is called a "trouilloteuse" in
    French; the best option I can come up with in English
    is "perforating machine" - is there any other term that's
    better, or more official?"

    A link to what I believe is the article in question (in the
    original French) appears below. With the help of some
    machine translation, the gist of the article seems to be
    as follows:

    "An admirable word has just made its appearance in the
    country: trouilloteuse. The word is an admirable object.
    Clever. Definitively modern. And, let us dare say,
    revolutionary. The trouilloteuse is this fabulous machine
    tasked with boring twelve holes in the surface of the old
    franc coins.

    In a few months now, when it is a question of the whole
    country exchanging old francs for the euro, a large
    army of trouilloteuses will be put on line like combine
    harvesters on a farm. 50,000 to 60,000 trouilloteuses
    will be delivered to the French banks.

    The holed coins, better perforated one hopes than the
    ballots in Florida, will thus be effectively demonetized."

    http://www.lemonde.fr/article/0,5987,3208--189704-,00.html

來源網址 發布日期
  • 2001-07-15
體積
  • 4

人际关系

NNP作者