NUMISMATIC TERMS MISUSED IN THE MANISTREAM PRESS 上市 Deposited

文章內容
  • The E-Sylum: Volume 9, Number 47, November 19, 2006, Article 29

    NUMISMATIC TERMS MISUSED IN THE MANISTREAM PRESS

    Dick Johnson writes: "My local newspaper does not know the difference
    between "die" and "dye." It is a newspaper from Waterbury, the largest
    city between Danbury and Hartford, and the closest to us here in the
    gentle rolling hills in the northwest corner of Connecticut. I mention
    Waterbury because it is important to the "die" versus "dye" spelling
    confusion.

    It was in Waterbury that the two words had to be distinguished from
    each other. It probably occurred at Scovill Manufacturing Company after
    the Civil War. This firm was active in the early manufacturing of
    photographic equipment and supplies (even predating Kodak). One of
    those supplies was daguerreotype cases to house the prints with an
    image deposited on thin strip of metal the firm also supplied.

    Daguerreotype cases are made of a composition material (gutta-percha)
    that had to be colored and shaped into a fancy design form. With both
    processes going on in the same plant at the same time they needed to
    distinguish the "dye" -- meaning to color the material -- from the
    "die" the tool to form the design.

    The first time I read in the Waterbury paper the misuse of "dye" for
    "die" I wrote a letter to the editor and it was published. I said it
    is easy for your writers and proofreaders to remember: "A dye changes
    the color of something, a die changes the form."

    It didn’t do any good. Months later the same "dye" misspelling
    occurred. They will never learn.

    Now, in the Sunday, November 19, 2006 Waterbury paper there is an
    article about unearthing artifacts in Vatican City. The illustration
    accompanying the article showed one of the artifacts. It called it
    an "engraving." It was not. It was a relief, or what sculptors call
    "bas-relief." If it was cut to shape, this is called "carving,"
    not "engraving." If it was made in a mold this was made by "modeling"
    not engraving.

    Engraving is the cutting of incised lines or cavities, incised lines
    on a metal plate like for printing paper money, or cavities in a piece
    of metal like dies for striking coins and medals.

    I bring these terms to notice for numismatic readers because we should
    use the correct terms (notwithstanding what we may read elsewhere).
    Fuzzy spelling leads to fuzzy words leads to fuzzy thinking. There is
    an elation in using a correct term in speech and writing. I for one
    endorse purity in the words numismatists use. Will you join me in
    this endorsement?"

來源網址 發布日期
  • 2006-11-19
體積
  • 9

人际关系

NNP作者